野心未泯 野心未泯全文免費閱讀
很多朋友想了解關於小說的一些資料信息,下麵是(揚升資訊www.balincan8.com)小編整理的與小說相關的內容分享給大家,一起來看看吧。很多朋友想了解關於文學的一些資料信息,下麵是(揚升資訊www.balincan8.com)小編整理的與文學相關的內容分享給大家,一起來看看吧。
第1頁 作者介紹
《巴黎的秘密》的作者是歐仁ⷨ(1804~1857)法國小說家。出身於巴黎外科醫生家庭。他繼承父業,21歲時在一戰艦上做外科醫生,參加過1827年的納瓦裏諾戰役。1829年其父去世,他得到大筆遺產,便退職從事文學創作。
最早發表的是以法國海軍為背景的冒險小說,獲得一定成功。30年代轉向風俗小說和曆史小說的創作。從1842年至1843年,他在《辯論報》上連載了他的長篇小說《巴黎的秘密》,轟動一時。緊接著,從1844至1845年,他又在《立憲報》上發表了長篇小說《流浪的猶太人》,又一次引起很大反響。
歐仁ⷨ名聲大噪後,各報紛紛搶購他的小說。長篇《人民的秘密》,為晚年的重要作品。歐仁ⷨ是最早描繪下層社會的作家之一,曾受到馬克思、恩格斯的注意。
第2頁 內容概要
《巴黎的秘密》描寫了一個上層人物魯道夫賞善罰惡的故事。1838年的一個雨夜,在巴黎老城區費維街,一名外號叫“刺客”的男子正想欺負一個人稱“夜鶯”的姑娘,卻被路過的陌生人揍了一頓。刺客不由對來人佩服得五體投地。三個人結伴到白兔酒店吃飯。
白兔酒店是個藏汙納垢之所,他們在這裏開始了自我介紹。陌生人是個扇畫匠,叫魯道夫。夜鶯和刺客本是相識的,他倆在巴黎都無親無故。小夜鶯因受不了獨眼老婦貓頭鷹的虐待,逃了出來,途中又被人誣告為小偷而坐牢。出獄後,她就落到了白兔酒店主人的手中。而刺客救過人,也殺過人,還服過15年勞役。在囚船上,他還結識了強盜“校長”,而且飽嚐了那家夥拳頭的厲害。後來校長當了逃犯,毀了容,在此地作惡多端。
正說到這兒,校長和貓頭鷹剛好進來了。校長調戲起瑪麗花(即夜鶯),魯道夫欲與他格鬥,卻被暗中跟蹤的送煤工人拉走了。隨後,湯姆和女扮男裝的薩拉進來了,他們想探聽魯道夫的下落,卻怏怏而回,歸途上公文夾又被校長劫走了。薩拉表示第二天願用高價贖回公文夾,同時再策劃對付魯道夫的計謀。這一切都被在一旁避雨的刺客聽見了。
次日魯道夫從酒店贖回了夜鶯,並把她帶到喬治太太經營的鄉下農場。然後,他又根據刺客的情報,設計了對付薩拉的圈套。結果,校長不僅沒還給薩拉公文夾,反而和魯道夫談起了交易,去搶劫一幢房子裏的六萬金法郎。其實這是魯道夫設下的又一圈套,旨在懲治校長。曆經艱險,終於擒住了他。
在審問中,魯道夫得知校長就是自己救過的喬治太太的丈夫,並且獲得了有關瑪麗花和喬治太太的兒子熱爾門的證件。瑪麗花是公證人雅克ⷥ的管家受人之托後找貓頭鷹收養的孤兒。熱爾門起初住在廟宇街,後為擺脫父親的糾纏,遷走了。據說他同女工麗果萊特關係親密,而且那個女工還是瑪麗花的女友。魯道夫為了調查之便,就住進了廟宇街。
順便提一下,魯道夫是德國蓋羅斯坦公國微服私訪的親王。他曾飽嚐人生的不幸,所以安排了這次旅行。他的不幸的根源就在於前麵提到過的薩拉,如今寡居的麥格雷戈爾伯爵夫人。這位蘇格蘭孤女有著驚人的美貌和野心,她有一個頑固的信念——有朝一日當上女王。她為此做了大量的準備,並把魯道夫王子作為征服的目標。魯道夫從小受教於穆爾弗,心地格外純潔。後受到偽善的波利多裏神甫的影響,他才被誘惑,與薩拉瘋狂地戀愛上,並秘密結了婚。瑪麗花就是那樁不幸婚姻的結晶,不過大家都以為她了。
讓我們再回到故事中去。薩拉由於沒有找到魯道夫,就去陷害他的好友達維爾侯爵夫人。陰謀敗露後,她又指使貓頭鷹等人將瑪麗花從農場劫走。魯道夫開始並不知道這件事。
一波未平,一波又起。薩拉又寫匿名信給達維爾侯爵,誣陷他妻子和魯道夫私通,但謊言終究被識破。不過,侯爵了解到夫人日後隻能以朋友和姐妹的名義去愛他時,他還是帶著絕望而又滿足的心情了。
那天,為了慈善事業,達維爾夫人正在監獄看望女犯,而且偶遇瑪麗花。原來瑪麗花被劫走後,又被人送入監獄。在那裏,她以她的天和美德征服了所有的人,其中包括一個綽號叫“母狼”的女囚。侯爵夫人也是從這次談話中才了解到瑪麗花就是魯道夫一度相救的那個姑娘。
與此同時,魯道夫正在廟宇街調查情況。為了懲罰弗朗,他決定派謝西莉去擔任弗朗的女仆。謝西莉是魯道夫從美國搭救出來的奴隸,她因背叛丈夫曾被放逐。這回魯道夫是利用她以毒攻毒。這時,瑪麗花也麵臨著危險。為了殺人滅口,弗朗決定派人除掉她。這樣,她就被人騙到了強盜島,並被沉下水。幸虧母狼也出獄了,她涉水登島去尋找自己的丈夫,碰巧救起了奄奄一息的瑪麗花。
薩拉仍然野心未泯,她又玩弄起新花招。她讓貓頭鷹替她物色一個少女,來頂替她的孩子,借以蒙騙魯道夫,卻意外地發現女兒還活在人世,就是瑪麗花。原來薩拉曾把她女兒送給弗朗收養,而弗朗為了私吞那份撫養費,就謊稱她女兒了。其實他把那孩子轉給了貓頭鷹。這消息確使薩拉喜不自禁,得意忘形之際,貓頭鷹刺傷了她,搶走了珠寶。
由於有人報了案,所以貓頭鷹回到紅手那兒後,不一會兒,就和別的盜賊一起被抓走。雅克ⷥ的末日也將臨了。妖冶的謝西莉用計拿走了魯道夫急需的證件,不久,公證人就在絕望中一命嗚呼。魯道夫通過對謝西莉情報的分析,判斷瑪麗花必無疑。當他趕到薩拉那裏時,又得知瑪麗花就是自己的女兒,這時他更是痛苦萬分。以前為了和薩拉結婚,他曾與父親拔刀相向;當薩拉的野心暴露無遺時,他悔恨不已,決心以懲惡揚善來贖罪。沒想到,做母親的後來竟一手造成了女兒屈辱的命運。
不過,事情還是有了轉機。沒過多久,達維爾夫人發現了在母狼那兒養傷的瑪麗花,並把她帶回巴黎和魯道夫相認。為了給女兒顯赫的地位,魯道夫割舍了與侯爵夫人的愛情,重娶薩拉為妻。那個野心勃勃的女子臨終前總算實現了夙願。
至此,一切災難似乎都已結束。所有受過魯道夫恩澤的人們都把他奉若神明,尤其刺客,更對他忠心耿耿。可魯道夫不能把這個親眼目睹女兒受辱的人也帶回德國。刺客很悲傷,但上帝成全了他。狂歡節第二天,一群暴徒圍攻了取道回國的魯道夫的車隊。就在一名逃犯行刺魯道夫的緊急關頭,人群中的刺客用生命保護了主人。這幅圖像使瑪麗花在離開巴黎之前產生出不祥的預感: 這裏的墮落生涯將會纏住她不放。
回國後,瑪麗花成了蓋羅斯坦公國的阿梅莉公主,並且和奧爾登紮的享利ⷥ增王子默默相愛上了,但是雙方都沒表露真情。王子的父親知道王子的心事後,便寫信替兒子求婚。但被侮辱被損害的記憶已深刻在公主的心底,她至今還保存著在巴黎老城區收集的幹枯的玫瑰樹碎片呢。魯道夫鼓勵女兒在愛情的幸福中忘記過去。
這曾讓她有過一絲希望,但夢幻很快就被驚醒。她認為等將來供認過去的生活時,即使不在丈夫的麵前羞,也會在孩子麵前羞。總之,塵世歡樂的火星已從阿梅莉公主的心中熄滅,她想步入修道院來求取超脫。她曾幾次在禱告中昏厥,但自我折磨並未使她獲得安慰。由於她的美德,她反而被推選為修道院院長。這種信任使她心裏更不安寧,她準備在聖母麵前懺悔,但又被父親製止住了。最終,公主還是把靈魂交給了上帝。這時,她手裏仍握著那枝幹枯的小玫瑰。
第3頁 寫作背景
《巴黎的秘密》是由法國作家歐仁ⷨ在1842-1843年間上發表的長篇小說。
內容大致是:蓋羅爾施坦公爵魯道夫曾同年輕、漂亮卻充滿心計的薩拉ⷥឩ 小姐秘密結婚,生下一個女兒,後來發現了她的不忠,遂將其逐出自己的領地。為了緩解受騙後產生的抑鬱之情,魯道夫去周遊世界,想獎善懲惡,幫助窮人,弄清楚使人類受苦遭難的罪惡根源。
他來到巴黎,混跡底層社會,喬裝巡行,進行拯救“墮落靈魂”的道德感化事業。小說以魯道夫微服出訪巴黎、賞善罰惡為線索,通過對妓女瑪麗花、寶石匠熱羅姆ⷨ먐爾、女工路易莎、公證人雅克ⷥ貴族夫人克雷門斯和薩拉ⷥឩ 以及綽號為“笑麵虎”、“操刀鬼”、“貓頭鷹”的各種人物命運的描寫,展示了貴族、下層貧民、罪犯三類人物的生活內幕和“秘密”,一定程度地反映了十九世紀三十到四十年代巴黎的社會狀況,特別表現了下層人民的生活、命運和痛苦,也對上流社會貴族階層表麵上道貌岸然和實際上男盜女娼等情形作了大量的披露和揭發。
小說通過對妓女瑪麗花、寶石匠莫萊爾、罪犯操刀鬼、教書先生、心腸狠毒的公證人雅克ⷥ奏貴族夫人克雷門斯、薩拉等人物命運的描寫,展現了19世紀三四十年代巴黎的社會生活,特別是巴黎社會底層的“秘密”。馬克思、恩格斯曾在《神聖家族》中批判其空想社會主義思想。有中譯本。
《巴黎的秘密》這部小說的發表,在當時簡直成了法國社會生活中最重要的事情之一。在小說的影響下,法國不少神職人員想創辦孤兒院,收容無家可歸的孤兒。有的銀行家想對失業工人舉辦無息貸款。也有不少人寫信給歐仁ⷨ,或者向他索取窮人的地址,願意幫他們做好事,也有留下遺囑,願將遺產留下救濟失業工人。小說發表不久,就被譯成英、德、意、荷、比等國文字在各國出版,還被多次改編,搬上舞台和銀幕。流風所及,一時間在歐洲各國談“ 秘密 ”的書成了熱門貨,各式各樣的“ 秘密 ”競相出版。就連現實主義大師巴爾紮克也寫了《外省的秘密》。雨果的《悲慘世界》和大仲馬的《基度山伯爵》在一定程度上也受到《巴黎的秘密》的影響。
第4頁 讀者評論
《巴黎的秘密》是一部一百多萬字的大部頭長篇小說,故事情節十分錯綜複雜。小說以德國蓋羅爾施坦公國的大公魯道夫公爵微服私訪巴黎,深入到巴黎的舊城區,賞善罰惡為主要故事線索而引出來一係列小說人物和故事。
在小說中出現的人物有上百個,而在小說中給於主要描寫的就有一、二十個,這每個人物都有一條故事線索,而這些故事線索又隨著人物的不斷出場而相互交織在一起。這條線索裏的故事在那條線索裏有了發展,而那條線索裏出現的懸念在這條線索裏得出了答案。
互相連接、互為引伸,形成了小說十分曲折、緊張乃至離奇的故事情節結構。小說在人物刻畫上也非常成功、非常有特點。小說中的每個人物都有著鮮明、獨特的個特征,讀者在閱讀的過程中,能夠根據小說中的栩栩如生的描寫,在腦海裏能夠清晰地出現每個人物的形象。
就連小說中人物的名字也不是常見的外國小說裏那種難記的外國人的名字,而是使用象唱歌的小妞、操刀鬼、笑麵虎、貓頭鷹、母狼等這樣的能夠體現人物鮮明格的綽號來作為人物的名字,使讀者能夠很容易記住和區分。
(未完待續)
(文中圖片、資料來自網絡,如有侵權,請聯係本作者刪除。在此,感謝提供者)原創不易,敬請關注,歡迎轉發。
本文到此結束,希望對大家有所幫助呢。
「小礼物走一走?雪碧可乐来一罐!」
还没有人赞赏,支持一下吧
哇~真是太棒了